THERE'S A HONKY TONK ANGEL
THERE’S A HONKY TONK ANGEL
When was the last time you kissed me
And I don't mean a touch now and then?
It's been a long time since you felt like my woman
And even longer since I felt like your man
* So tell me if you think it's over
And I'll leave it up to you how it ends
'Cos if you don't want the love I can give you
Well there's a honky-tonk angel who'll take me back in
You never look at me and say "I love you"
How much more do you think I can stand
Oh, there's an old friend out there and she's waiting
Lord she's happy just holding my hand
* Repeat
Yes, there's a honky-tonk angel who'll take me back in
C'E' UNO SPLENDIDO* ANGELO
Quand’ è stata l’ultima volta che mi hai baciato?
E non intendo una carezza qualunque
E’ passato tanto tempo da quando sembravi la mia donna
e ne è trascorso ancor di più da quando io sembravo il tuo uomo
Perciò, dimmi se pensi che sia finita
ed io lascerò decidere a te il finale,
perché se non vuoi l’amore che ho da offrirti
c’è uno splendido angelo che mi riporterà indietro
Non mi guardi mai, non dici di amarmi.
Quanto ancora pensi che potrò resistere?
Oh, c’è una vecchia amica che sta aspettando là fuori
Signore, si sente felice soltanto a stringermi la mano
Perciò, dimmi se pensi che sia finita
ed io lascerò decidere a te il finale,
perché se non vuoi l’amore che ho da offrirti
c’è uno splendido angelo che mi riporterà indietro
C’è uno splendido angelo che mi riporterà indietro
NOTA
Honky tonk è un neologismo introdotto dai Beatles e significa 'splendido'
|