|
#1
|
||||
|
||||
CATTLE CALL
CATTLE CALL
The cattle are prowlin' and the coyotes are howlin' Way out where the dogies bawl Where spurs are a- jinglin' a cowboy is singin' This lonesome cattle call Woo - hoo woo-hoo hoo hoo Woo-hoo woo-hoo hoo hoo Woo-hoo woo-hoo hoo hoo hoo Woo-hoo woo-hoo hoo He rides in the sun, till his day's work is done And he rounds up the cattle each fall Woo-hoo woo-hoo hoo hoo Singin' his cattle call. For hours he will ride on the range far and wide When the night wind blows up a squall His heart is a feather in all kinds of weather He sings his cattle call Woo-hoo woo-hoo hoo hoo Woo-hoo woo-hoo hoo hoo Woo-hoo woo-hoo hoo hoo hoo Woo-hoo woo-hoo hoo He's brown as a berry from ridin' the prairie And sings with an ol' western drawl Woo-hoo woo-hoo hoo hoo Singin' his cattle call. *************************************** Il bestiame s’aggira in cerca di preda ed i coyote ululano. Là fuori, dove i vitellini senza madre si lagnano, dove gli speroni tintinnano, un cowboy sta cantando il triste richiamo del bestiame . Woo -hoo woo-hoo hoo hoo Woo-hoo woo-hoo hoo hoo Woo-hoo woo-hoo hoo hoo hoo Woo-hoo woo-hoo hoo Cavalca sotto il sole, fin quando la sua giornata di lavoro non si conclude. Raduna la mandria ad ogni fermata (woo-hoo woo-hoo hoo hoo), cantando il richiamo del bestiame. Per ore cavalcherà in lungo e in largo nella prateria. Quando il vento notturno fa scoppiare una burrasca, il suo cuore è una piuma soggetta a tutte le intemperie e lui canta il richiamo del bestiame. Woo-hoo woo-hoo hoo hoo Woo-hoo woo-hoo hoo hoo Woo-hoo woo-hoo hoo hoo hoo Woo-hoo woo-hoo hoo E’ scuro come il caffè quando torna dalla prateria e, col vecchio accento strascicato dell’ovest, canta il suo richiamo per il bestiame. |