|
#1
|
||||
|
||||
![]()
|
#2
|
|||
|
|||
![]()
il passato è il mio presente come lo è il mio futuro...
no questo non l'ho capito... il passato ormai è finito il futuro diventa immediatamente presente quindi il presente è solo una figura astratta ma il concetto scritto da Elvis non lo capisco proprio grazie mille Miss per questa traduzione ciao |
#3
|
||||
|
||||
![]()
vuol dire che ,essendo stati tanti uomini in passato, porta questa esperienza nel presente , quindi il passato è anche nel presente; nel futuro sarà altri uomini ancora ,e chi è adesso inciderà su chi sarà in futuro.
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
grazie Miss
ora mi è più chiaro ciao |
#5
|
|||
|
|||
![]()
Bellissima frase che credo di aver percepito fino all'ultimo, è il male di vivere che affligge e distrugge, quindi cio' che sei oggi nn potra' cambiare domani xchè nn vedi una via d'uscita, la razionalita' nn fa parte di questa frase che esprime dolore, sofferenza e l'esigenza di esprimere tanti desideri contrastanti dentro di lui!
|
#6
|
||||
|
||||
![]()
My pleasure Neko
![]() God bless you ...ormai deliro..!!!! ![]() |
#7
|
|||
|
|||
![]()
in che anno lo scrisse?
lo sai Miss? |
#8
|
||||
|
||||
![]()
nel 1969 neko. Riflette anche , in parte, il cammino di meditazione che stava facendo e l'interesse per alcune filosofie orientali.
|
#9
|
|||
|
|||
![]()
sinceramente non vedo particolare dolore
in queste righe sono considerazioni sulla vita e sull'essenza di se stesso certo non è da prendere alla leggera sono importanti riflessioni per la sua vita ciao |
#10
|
||||
|
||||
![]()
Mi ha colpito l'ultima riga; si comprende come Elvis fosse diventato ormai schiavo della propria immagine.
Grazie Miss della traduzione, efficiente come sempre ![]() |